Блог
Как понимать английский на слух и помогают ли фильмы научиться говорить?
- 17.02.2018
- Автор: admin
- Рубрики: Как минимум интересно!
Многие из тех, кто начинает учить иностранный язык, попадают в одну и ту же ловушку. Они усердно учат грамматику, разбираются в правилах, стараются понять все тонкости языка и без конца зубрят лексику из самых разных сфер жизни. Их словарный запас стремительно растет, а в правилах построения предложения они уже разбираются лучше некоторых. Можно уже начинать читать Шекспира в оригинале, но вот беда — стоит оказаться в кругу англоговорящих людей и услышать настоящий живой разговор, как наступает ступор. Ничего не понятно! Чудесная правильная и красивая английская речь превращается в нечленораздельную кашу, в которой только изредка можно уловить знакомые слова. Отдельная тема — акценты. В самой Британии существует несколько десятков вариантов акцентов, а есть еще американцы, французы, немцы…
Становится понятно, что навык понимать английский на слух не менее важен, чем знание лексики и грамматики. Можно даже сказать, что он чуть более важен, потому что большинство людей учит язык в первую очередь для общения, а не для написания и чтения философских трактатов. Тонкости грамматики, сложная лексика и всяческие языковые извороты — это тоже важно, но какой в этом толк, если вы не понимаете, чего от вас хочет собеседник?
ПОЧЕМУ Я ПЛОХО ВОСПРИНИМАЮ АНГЛИЙСКИЙ НА СЛУХ?
Этот вопрос часто задают как на форумах в Интернете, так и в классе. Бытует мнение, что освоить устную речь сложнее, чем письмо. Отчасти это правда. Английская речь на слух воспринимается как очень быстрая, но это не значит, что вам она не под силу. Между прочим, по статистике средний темп речи у русских и англичан примерно одинаковый. Все дело в практике и усердии. А теперь переходим к тому, что делать, чтобы начать понимать английский язык на слух и вести нормальную полноценную беседу.
ЧТО ПОМОЖЕТ НАУЧИТЬСЯ ПОНИМАТЬ АНГЛИЙСКИЙ НА СЛУХ?
Сгодится любая языковая практика. Любая дискуссия и обсуждения помогут вам не только побороть языковой барьер, но и научит «слышать» других. Чем больше людей участвует, тем лучше — значит, будет много разных акцентов и особенностей произношения.
Если разговаривать вам не с кем или практики мало, есть отличный универсальный вариант — кино. Этот способ подходит всем без исключения — и новичкам, и уже изучающим язык со стажем. Не нужно бояться — есть совсем не сложные для понимания фильмы. Мультфильмы тоже отлично подходят.
КИНО И АНГЛИЙСКАЯ РЕЧЬ. УЧИМСЯ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ ПРАВИЛЬНО
Первый шаг — выбираем фильм. Лучше всего выбрать то, что вы уже видели раньше в переводе. Идеально — если не один раз. Сейчас ваша цель — не следить за перипетиями сюжета, а сосредоточится на том, что и как говорят актеры.
Второй вопрос — с субтитрами или без? Однозначно с субтитрами, и однозначно с английскими. Так оба ваши канала восприятия — и визуальный, и слуховой, будут получать информацию на английском. С русскими субтитрами полного погружения с языковую среду не произойдет. Дополнительный плюс — так вы не только улучшите способность английский на слух, но и увидите, как правильно пишется слово.
ФИЛЬМЫ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ АНГЛИЙСКИЙ
Как уже было сказано выше, выбирайте то, что нравится. Если вы не питаете теплых чувств ни к драмам, ни к триллерам — просто отложите их в сторону. Безусловно, если вы только начинаете учить английский язык, не стоит браться за экранизации старинных романов или медицинские сериалы. Начните с мультфильмов. Отличными вариантами могут стать «В поисках Немо» (Finding Nemo) и «История игрушек» (Toy story). Если мультипликация вам не по душе, можете начать с таких фильмов как «Форест Гамп» (Forest Gump), «Терминатор» (Terminator), «Изгой» (Cast away) или выбрать что-то из серии про Гарри Поттера (Harry Potter) или «Голодных игр» (The Hunger games).
Итак, фильм выбран, субтитры включены. Перед тем, как нажать на play, обязательно возьмите тетрадку и ручку. Ваша задача — не просто в очередной раз насладиться любимым кино, а в первую очередь — учиться. Поэтому запаситесь еще и терпением. Вам предстоят своеобразные уроки английского на слух.
- Не смотрите все сразу. Вам нужно концентрироваться не на сюжете, а на английском, а это потребует от вас внимания. Лучше разделить фильм на сцены по 10-15 минут и последовательно разбирать их. Идеальный вариант: один день — одна сцена.
- Внимательно посмотрите выбранную сцену. Если попадается интересное или незнакомое слово — ставите на паузу и записываете и тетрадь. Вместе с ним записываете пример употребления, чтобы видеть слово сразу в контексте.
- Если что-то ускользнуло — вернитесь и посмотрите эпизод еще раз. Смотрите до тех пор, пока не будет понятно каждое слово и каждое предложение.
- Когда все стало понятно, смотрите фильм еще раз, но уже без субтитров. Проверьте, сильно ли отличается английская речь на слух от письменной речи. Легче ли вам стало понимать героев после того, как вы подробно разобрали диалоги?
- Можно смотреть несколько фильмов параллельно — выбирать разные эпизоды и чередовать их. Только не берите в работу слишком много кинокартин одновременно. Двух-трех вполне хватит.
ЧЕМ ЕЩЕ МОГУТ ПОМОЧЬ ФИЛЬМЫ КРОМЕ УРОКОВ АНГЛИЙСКОГО НА СЛУХ?
Понимание речи на слух — не единственный навык, в развитии которого может помочь просмотр фильмов. Это также поможет улучшению устной речи. Безусловно, если просто сидеть и смотреть — ничего не произойдет. Придется практиковаться. Для этого, во-первых, вы можете повторять за героями их реплики, стараясь сохранять интонацию, а во-вторых, включить изученную и проработанную лексику в свой словарный запас, и использовать их на практике. Все это поможет разработать ваш речевой аппарат, позволит мышцам лица подстроиться под новые звуки и ускорит речь. Кроме того, вскоре вы начнете замечать, что фразы, которые вы проговаривали, сами всплывают во время разговора.
Воспользуйтесь этими несложными советами, вы заметите, что через некоторое время вам будет все легче понимать речь других людей. Подобные уроки английского на слух расширят ваш словарный запас и помогут сделать вашу речь более яркой, правильной и быстрой. Добавьте к этому хотя бы минимальную разговорную практику и результат не заставит себя ждать. Дополнительный бонус: узнав, как понимать английский на слух, вы сможете смотреть новинки кино в оригинале, не дожидаясь дубляжа. А еще — узнаете, какими голосами на самом деле говорят герои ваших любимых фильмов.